『食口(しっく)』という言葉を、後になって思い出す

その言葉を聞いたのは、

いつもの昼のカムジャタンだった。

特別な話をしていたわけではない。

仕事の合間の、取りとめのない会話の流れで、

同僚の一人がふと口にした。

「私たちは食口ですよ」

食口(しっく)。

同じ釜の飯を食べる人。

生まれた国は違っても、

家族のように絆の深い関係を指す言葉だと教えてくれた。

そのときの私は、

なるほど、と思いながらも、

正直なところ、完全には理解できていなかったと思う。

職場の仲間。

信頼している同僚。

一緒に働き、一緒に昼ごはんを食べる関係。

それ以上でも、それ以下でもない。

仕事では判断する側にいることが多かったが、 昼の時間だけは、 同じ一人分として席に座っていた。

当時は、そういう感覚だった。

週に一度、ほぼ決まった曜日。

同じ顔ぶれで、同じ店に入り、

大きな鍋を囲んでカムジャタンを食べる。

仕事の話をする日もあれば、

ほとんど何も話さず、黙々と食べる日もあった。

無理に盛り上げることもなく、

沈黙を気にすることもなく、

「今日はこれでいい」と思える時間。

振り返ってみると、

あの昼食は、ただの食事ではなかったのだと思う。

韓国での暮らしを終えて、6年が過ぎた。

今になって、

あのとき聞いた「食口」という言葉を、

ふとした瞬間に思い出すことがある。

同じ鍋を囲んでいた時間。

言葉が完璧でなくても、

距離感を探りながら過ごした日々。

気づかないうちに、

関係は少しずつ深まり、

いつの間にか「一緒にいるのが自然」になっていた。

それを、

彼らは最初から「食口」と呼んでいたのかもしれない。

家族とは何か。

絆とは何か。

大きな言葉で語る必要はなくて、

同じ時間に、同じものを食べ、

同じ一日を終える。

それだけで、人と人の関係は、

思っている以上に深くなるのだと、

今になって思う。

あのときはよく分からなかった言葉が、

時間を経て、静かに腑に落ちてくる。

「食口」。

それは、

韓国で過ごした日常の中に、

確かにあった関係の名前だった。

※本記事は、韓国駐在中に実際に体験した内容を基に、現地生活や異文化理解の参考情報としてまとめたものです。

タイトルとURLをコピーしました